9F, Bldg. A Dongshengmingdu Plaza, n.º 21 Chaoyang East Road, Lianyungang Jiangsu, China +86-13951255589 [email protected]
Producción de ozono:
Opcional multi-especificación desde 10/h ata 60 g/h , flexible a uso
Rendemento da esterilización:
Matar eficientemente bacterias, virus e microorganismos , oxidación potente e desodorización
Condicións de funcionamento:
Adaptábel ao aire seco e ao suministro de osíxeno puro, adecuado para funcionamento continuo durante moito tempo operación
Propiedades clave:
Baixo consumo de enerxía, baixo nivel de ruído, saída estable, sen contaminación secundaria
Tipo de estrutura:
A disipación do calor con refrigeración por IR, carcasa duradeira
Norma industrial:
Con CE e RoHS Certificados
Aplicación principal:
Amplamente utilizado nos campos do tratamento de auga, purificación do aire, desinfección industrial e eliminación de odores
1.1 Definición e posicionamento do produto
Nunha era na que a saúde e a hixiene ocupan o centro do escenario, o Xerador portátil de ozono de 20 g Para uso doméstico emerxe como unha ferramenta revolucionaria de desinfección. Admite dúas tensións: 110 V / 220 V , integrando unha tecnoloxía avanzada de xeración de ozono cun deseño compacto e fácil de usar, capaz de proporcionar desinfección profesional para habitacións residenciais, vehículos e espazos comerciais pequenos.
O ozono (O₃) é un dos oxidantes máis potentes da natureza. Elimina bacterias, virus, olores desagradables e contaminantes tóxicos sen deixar residuos de substancias químicas, actuando como unha alternativa máis segura aos desinfectantes químicos convencionais. Con unha produción estable de ozono de 20 g/h , este equipo equilibra á perfección a eficiencia na desinfección diaria e a comodidade operativa.
2. Características estruturais e de rendemento principais
2.1 Material da carcasa:
Estrutura totalmente en acero inoxidábel, con propiedades antioxidadoras, anticorrosivas, resistentes á alta temperatura e ao desgaste
2.2 Función de temporización:
Preciso 0–120 minutos temporizador axustable, ciclo de funcionamento libremente configurábel para esterilización e eliminación de formaldehído segundo se requira
2.3 Módulo de xeración de ozono:
Unidade de ozono de descarga de microfenda, que fornece ozono de alta concentración, excelente resistencia á presión, difícil de deteriorarse e longa vida útil de até 5–10 anos
2.4 Sistema de disipación de calor:
Estrutura de refrigeración por aire de aforro enerxético equipada cun ventilador de refrigeración de alta velocidade con rodamientos de bolas, disipación térmica estable durante funcionamento prolongado
3. Método estándar de operación
O cadro está fabricado en aceiro inoxidable, o cal é antioxidante, anticorrosivo, resistente ao calor e ao desgaste .
temporización precisa de 120 minutos segundo as necesidades de autorregulación da esterilización e do formaldehído.
Unidade de xeración de ozono con microfenda, alta concentración de ozono, alta resistencia á presión, non se deteriora facilmente, con unha vida útil de até 5-10 anos.
Sistema de refrigeración por aire con aforro enerxético , utilizando un ventilador de alta velocidade con rodamientos de bolas.
4. Aplicacións principais
4.1 Purificación do aire
• Eliminación de odores : Neutraliza os olores persistentes da cociña, do fume, das mascotas e do mofa ao oxidar as moléculas causantes do cheiro.
• Eliminación de contaminantes : Descompón o formaldehído, os COV (compostos orgánicos volátiles) e o pólen, ideal para espazos despois de reformas ou para persoas alérxicas.
• Desinfección de patóxenos : Elimina o 99,9 % das bacterias en suspensión no aire (por exemplo, Salmonella) e dos virus (incluídas as variantes da gripe e do COVID-19) ao destruír as súas estruturas de ADN/ARN.
4.2 Sanitización da auga
Inclúe un kit opcional de mestura aire-agua. O xerador pode converter a auga da canle en auga ozonizada, un desinfectante moi potente para froitas, vexetais e vaxaría .
A auga ozonizada elimina os residuos de pesticidas e mata as bacterias superficiais sen danar o sabor nin os nutrientes dos alimentos. Tamén é segura para limpar biberóns, xoguetes de nenos e comedouros de mascotas.
4.3 Usos especializados
• Desinfección do vehículo : Elimina os odores e bacterias do interior dos vehículos pechados, ideal para propietarios de coches que fuman ou teñen mascotas.
• Sanitización da zona das mascotas : Neutraliza os odores de uriña e feces, e impide a infección cruzada por xermes procedentes das mascotas nas areeiras e casas para animais.
• Conservación dos alimentos : Suprime a reprodución microbiana para alargar a vida útil de froitas, vexetais e carne dentro de frigoríficos e cámaras de almacenamento.

5. Instrucións para a operación segura
5.1 Protección humana
• Prohibición en espazos ocupados: Non executar nunca a máquina en espazos con persoas, mascotas ou plantas vivas. O ozono por encima de 0,1 mg/L (0,05 ppm) irrita as vías respiratorias, os ollos e a pel. Evacúe todos os seres vivos antes de iniciar a máquina; só se permite a entrada novamente despois dunha ventilación adecuada.
• Requisito de ventilación: Despois da desinfección, ventile durante 30–60 minutos (1 hora para espazos sellados, como coches) para reducir o ozono residual a unha concentración segura ≤0,05 ppm, cumprindo os estándares da EPA. Acelere a circulación do aire abrindo as xanelas ou ponendo en marcha os ventiladores de extracción.
• Equipamento de protección individual (EPI): Use guantes, gogles e máscaras ao axustar os parámetros ou ao tocar a máquina en funcionamento. Evite a exposición directa ao gas de ozono e á auga con ozono.
• Precaución coas persoas sensibles: Mantén a unidade lonxe de mulleres embarazadas, bebés, persoas de idade avanzada e persoas con enfermidades respiratorias como o asma.
5.2 Equipamento e seguridade eléctrica
• Cumprimento da tensión: A fonte de alimentación debe coincidir co intervalo de tensión nominal do dispositivo 90 V–250 V . Non empregue adaptadores de corrente non cualificados nin convertidores de tensión fóra das especificacións.
• Advertencia de alta voltaxe: Este dispositivo emprega tecnoloxía de descarga de alta voltaxe. Non desmonte a cuberta nin toque os compoñentes internos cando estea conectado á corrente.
• Sen contacto coa auga: Non lave a unidade con auga; a humidade relativa do ambiente de funcionamento non debe superar o 80 % manteña o panel de control e o cable de alimentación afastados das salpicaduras de auga para evitar choques eléctricos.
• Requisito de terra: Terra fiable completa con resistencia de terra ≤4 ohms para evitar riscos eléctricos. Utilice tomas independentes equipadas con protección contra sobrecargas.
5.3 Restricións ambientais e de uso
Requisitos de colocación
Áreas onde está prohibida a colocación, como se indica a continuación:
Preto de produtos químicos inflamables, explosivos ou corrosivos (gasolina, amoníaco, etc.)
Ao lado de centrais eléctricas, cables de alta tensión ou fontes de forte interferencia electromagnética
Xunto a alimentos, bebidas e produtos médicos para evitar a contaminación por ozono.
6. Datos técnicos
Voltagem de entrada |
CA 220 V/110 V, CC 12 V/24 V |
Potencia |
55-130 W |
Conector de enerxía |
EN QVR ANSI |
Método de Control |
temporizador mecánico |
Producción de ozono |
20 g/h |
Certificación |
CE, RoHS |
Historial de desenvolvemento

Patentes e certificacións

Embalaxe

Servizos
Preguntas frecuentes
Cubeta de vidro de cuarzo, cela de vapor de vidro óptico para espectroscopía atómica
Crucible cerámico de nitruro de silicio personalizado, pote cerámico Si3N4 para fundir metais preciosos
Esfera de moenda de carburo de silicio sinterizado negro sen presión
Crucible pequeno de cerámica de carburo de silicio de alta condutividade térmica, recipiente SIC para evaporación de aceite